Authorized Translation untuk Keperluan Beasiswa ke Luar Negeri (Bagian 2)

Untuk fotokopi paspor, anda cukup mengcopy isi lembaran pertama pada paspor anda yang ada foto dan data diri anda, kemudian anda legalisir saja langsung di badan imigrasi, karena memang data anda sudah dalam bahasa inggris, jadi tidak perlu lagi di terjemahkan.

Kemudian dengan berkas-berkas dokumen yang lainnya, melalui forum diskusi penulis mendapat saran untuk melakukannya di penerjemah tersumpah. Penerjemah tersumpah merupakan tenaga penarjemah profesional yang bekerja untuk menerjemahkan dokumen client mereka, kemudian mereka salin dalam bahasa yang diinginkan client, dan mereka beri cap khusus dari mereka. Cap khusus ini menandakan bahwa dokumen tersebut telah diterjemahkan oleh mereka. Mereka biasanya mendapatkan izin khusus dari pemerintah untuk menjalankan profesinya. Dan karena mereka adalah para pekerja profesional, otomatis tarif jasa merekapun merupakan tarif profesional juga, kalau tidak salah penulis sekitar 50.000 sampai  dengan 80.000 rupiah per halaman yang akan ditranslate, wow, mahal sekali bukan ? padahal dokumen yang hendak kita translate ada puluhan jumlahnya.

authorized translation untuk beasiswa (2)
authorized translation untuk beasiswa (2)

Tenang kawan, untunglah penulis memiliki tips rahasia untuk mengatasinya, ini murni hasil pemikiran kreatif yang penulis ciptakan karena tidak ada uang untuk membayar penerjemah tersumpah, hehe.

Jadi begini, pada dasarnya authorized translation ini merupakan dokumen hasil terjemahan dokumen asli kita, yang dikeluarkan oleh pihak yang berwenang, bisa jadi merupakan institusi negara seperti pada akte kelahiran, atau bisa juga kepada badan swasta, seperti penerjemah tersumpah. Yang penting bagi pihak pemberi beasiswa adalah mereka yakin dan percaya pada hasil terjemahan pihak-pihak tersebut, karena yang menerjemahkannya merupakan pihak yang dapat dipercaya.

Nah coba anda pikirkan, mengapa tidak sekolah kita saja yang mengeluarkan authorized translation untuk raport kita, kemudian untuk ijazah kita, dan kalau perlu untuk piagam-piagam kita sekalian. Bukankah sekolah kita juga termasuk badan institusi yang diakui legalitasnya, jadi otomatis seharusnya kita bisa dong meminta authorized translation dari sekolah kita sendiri.

17 thoughts on

Authorized Translation untuk Keperluan Beasiswa ke Luar Negeri (Bagian 2)

  • Reni

    Mas saya tanya, sebenarnya dokumen apa saja yg bisa di translet ke bahasa Inggris? Apa ktp, pasport juga perlu di translet? Atau hnya kk, akte, dan ijazah..

  • Wiwik rusana

    Kak… Punya rekomen Penerjemah tersumpah yang bisa dipercaya gak yah…

    • Ahmad Arib

      googling aja Wiwik, banyak kok listnya, Insya Allah terpercaya semua yang posisinya di top 5 Google, saya ganti2 aja kadang ini mana yang oke aja harganya.

  • Rizqi fadillah

    Kalo buat ktp gimana kak?

    • Ahmad Arib

      wah buat apa authorized translate KTP, baru ini saya dengar Rizqi.
      Bisa ditanyakan ke capil setempat sih, namun yg paling simple ya pake jasa authorized translation aja.

  • Huriyah Dzahabiyyah

    Permisi, tolong bantu jawab. Kalau sudah di cap sworn translator, untuk dokumen keluarga dan pribadi, apa perlu ke notaris lagi? Dan kalau dokumen sekolah, apa perlu cap sekolah lagi?
    Terimakasih

    • Ahmad Arib

      Tidak perlu lagi Huriyah, sworn translator saja sudah cukup.
      Dan kalau misalnya diminta, lampirkan juga fotokopi dokumen aslinya yang berbahasa Indonesia dan sudah dicap oleh lembaga ybs.

  • Hikmat Penerjemah Tersumpah

    Tidak dan belum semua sekolah memiliki atau menyediakan layanan ini. Tapi semestinya memang bisa. Jika belum, masih ada layanan Penerjemah Resmi Tersumpah yang bisa membantu.

  • cindy

    mas, klo biaya beasiswa ini berapa ya ? saya masih bingung ada yg bilang mesti di liat duit sendiri dlu gt di tabungan maksudnya apa

  • emi

    Kak cara ngelagalisur pasport Gimana?,

    • Ahmad Arib

      kalau dulu kk ke kantor imigrasi terdekat, atau kantor imigrasi yang mengeluarkan passport kamu.

  • lilis andarwati

    mas tuk legalisir pasport nya dimana ya?

    • Ahmad Arib

      di kantor imigrasi daerah kamu Lilis

  • Nurazizah Putri

    Apakah paspor wajib dilegalisir? Kalau di-scan saja bagaimanna?

    • Ahmad Arib

      wajib legalisir, scan image passport tidak membuktikan autentikasi sebuah dokumen bernilai hukum (bisa saja scan dipalsukan, tak ada yang bisa menjamin asli).

  • Aulia syafira

    Ka emang di setiap sekolah ada authorized translator nya?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *